Search for information
Top 10 - Most read today
New pics and articles
Top 10 - Travel Links

1. 

2. 

3. 

4.  Hotellrum till specialdealar

5.  Bilder: Alla hotell i världen

6. 

7. 

8. 

9. SJ-Tågbiljetter för 1 krona?

10. 


« Lovestoned - Thursdays (Lyrics Melodifestivalen 2010 ESC) | Main | Timoteij - Kom (Run) - Lyrics Melodifestivalen 2010 ESC »
Saturday
Feb202010

Anna Bergendahl - This is my life (Lyrics Melodifestivalen 2010 ESC)

Anna Bergendahl - This is my life (Lyrics Melodifestivalen 2010 ESC).
Här kan du lyssna på låten och tycka till om texten. (Discuss the song & lyrics.)

Stöd artisten: Köp låten på iTunes, CDON eller Spotify. Ringsignal, download (ladda ner MP3) och böcker med noter, ackord, sångtexter, tabs, ord, karaoke, chords, tabbar & lyrics för piano & gitarr (guitar) finns på nyss nämnda sajter eller så delar du med dig nedan. Tack.

Reader Comments (56)

I go down the beaten track, along the river with an empty bank
At the ned she said to me: “Why are you here with the autumn leaves?”

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else

I’m done, tipping on my toes, strike an iron adn attack my soul
Misty moon, you’re gonna see, I’ve got you blues to get on my feet

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else

I don’t wanna run; I don’t wanna fight
I don’t wanna hide; I just wanna stay free, to be me
I don’t wanna win; I don’t wanna lose
I don’t wanna play; I just wanna remember, oh I’m my name

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
Oh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

(‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand)
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else
‘Cause this is my life, my friend
28 Feb 2010 | Unregistered CommenterCrocker Man
Jag tror det ska vara empty bag i första meningen och inte empty bank ;)
28 Feb 2010 | Unregistered CommenterHelene
Kanske inte.. river-bank heter det ju.. hon går längst flodbanken som är tom.. dvs inget vatten kvar?
01 Mar 2010 | Unregistered Commenteremil
Det är bag!:)
01 Mar 2010 | Unregistered CommenterLouise
det är empty bag - dvs inget som tynger henne känslomässigt - man brukar ju säga att man stoppar allt för mycket i sin ryggsäck när man har många problem
01 Mar 2010 | Unregistered CommenterAnders
Varför la ni inte upp mitt youtubeklipp? Jag var först med att lägga upp och har över 50.000 tittare med Anna Bergendahl - This is my life LIVE, här har ni det: http://www.youtube.com/watch?v=1Zg68EZ7aAU
02 Mar 2010 | Unregistered Commenterjo
I go down the beaten track, along the river with an empty bag
At the ned she said to me: “Why are you here with the autumn leaves?”

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else

I’m done, tipping on my toes, strike an iron adn attack my soul
Misty moon, you’re gonna see, I’ve got you blues to get on my feet

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else

I don’t wanna run; I don’t wanna fight
I don’t wanna hide; I just wanna stay free, to be me
I don’t wanna win; I don’t wanna lose
I don’t wanna play; I just wanna remember, oh I’m my name

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
Oh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

(‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand)
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else
‘Cause this is my life, my friend
03 Mar 2010 | Unregistered CommenterIcesessan
Någon som kan plocka ut ackorden till denna låten på gitarr? :)
03 Mar 2010 | Unregistered Commenteranonym
Det är bag! någon som kan plocka ut akorden med ?
04 Mar 2010 | Unregistered CommenterMicaela
Hon har Dacapon på G, dvs 3:e bandet. Annars tror jag det är:
Vers: a-moll, c-dur, g-dur, d-moll
Refr: d-moll, f-dur, a-moll, g-dur
04 Mar 2010 | Unregistered CommenterTobbe
Har precis skickat in låten till www.ultimate-guitar.com så den dyker väl förhoppningsvis upp godkänd och klar innan lördag :)
04 Mar 2010 | Unregistered CommenterPete the Meat
Tackar :D
04 Mar 2010 | Unregistered Commenteranonym
capo på första raden. ackord i vers: Bm, D, A, Em. refräng: Em, G, Bm, A. Brygga: G, Em, Bm, A. Funkar kanon!
05 Mar 2010 | Unregistered CommenterIda
tycker hon tar åt sig äran lite väl mycket. hon har varken skrivit texten eller gjort melodin. hon sjunger den bara?

så tror vi har bobby och kristian att tacka för en bra låt :S
05 Mar 2010 | Unregistered Commenteranita
hon har väl ändå all rätt att ta åt sig låten för att hon lyckas framföra den och känslan på ett så bra sätt . Hon har inte tagit åt sig äran mer än så :/
05 Mar 2010 | Unregistered CommenterVedde
Texten är fin och bakgrundsmusiken med, men det är hennes röst som gör att den träffar.
06 Mar 2010 | Unregistered CommenterNatalie
Hon verkar ju snarare ha en hel del i sitt bagage, så jag tror att det är empty bank.. Det ordet finns ju t o m på svenska. Sandbank t ex.
07 Mar 2010 | Unregistered CommenterPia
08 Mar 2010 | Unregistered Commenterelin
vers: Bm, D, A, Em
ref: Em, G, D, A
brygga: G, Em, A :)
09 Mar 2010 | Unregistered CommenterJosse
Någon som kan förklara vad det betyder, Strike an iron, and attack my soul ??
12 Mar 2010 | Unregistered CommenterMaja
Någon som kan tänka sig att göra en svensk översättning på hela låten. Tack..
13 Mar 2010 | Unregistered CommenterTherese
Klart Therese, here it comes:
(Fritt översatt som jag tror den ska tolkas, vissa grejer blir knäppa om man översätter dirkekt)

Jag går den nötta vägen, längs floden med en tom väska
TIll sist säger hon till mig "Varför är du här bland höstlöven?"

"För detta är mitt liv, min vän, och detta är min tid"
"För detta är mitt liv, min vän, och jag kan inte vara någon annan"

Jag är färdig med att trippa på tå, slå järn och angripa min själ.
Dimmiga måne, du ska få se, jag har din hjälp att komma på fötter

"För detta är mitt liv, min vän, och detta är min tid"
"För detta är mitt liv, min vän, och jag kan inte vara någon annan"

Jag vill inte fly, jag vill inte slåss
Jag vill inte gömma mig, jag vill bara förbli fri, vara mig själv
Jag vill inte vinna, jag vill inte förlora
Jag vill inte spela, jag vill komma ihåg, oh mitt namn

"För detta är mitt liv, min vän, och detta är min tid"
Oh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

"För detta är mitt liv, min vän, och detta är min tid"
"För detta är mitt liv, min vän, och jag kan inte vara någon annan"
"För detta är mitt liv, min vän, och jag kan inte vara någon annan"
"För detta är mitt liv, min vän
13 Mar 2010 | Unregistered CommenterJohan
vers: Bm, D, A, Em
ref: Em, G, D, A
brygga: G, *D*, A 8^)

ovanstående justering med D i bryggan låter klart bättre än med Em... tycker jag...
13 Mar 2010 | Unregistered CommenterThe Edge
Jag har fått nog med att gå på tå, smida järn och attackera min själ
14 Mar 2010 | Unregistered CommenterTorkel
Helt ok låt men texten är riktigt dålig, bara ett gäng meningsr med olika flosklar...
14 Mar 2010 | Unregistered CommenterPer
Mja - ni som är så textkritiska. Jag tycker nog texten är fin - och så mycket bättre än vad som brukar förekomma i schlagersammanhang.

Och lite om engelskan: Strike an iron (when its hot) är en metafor, ung. smida medan järnet är varmt, ta till vara på de möjligheter som ges..

Personen i texten är alltså trött på att vara till lags, anpassa sig och ta till vara på det som bjuds; det är att våldföra sig på själen.

Varför har det textraden fått så mkt kritik??
14 Mar 2010 | Unregistered CommenterJ
I really love this song, but an English native should have revised it. The lyrics are not polished and sound a little Swenglish. E.g. "I can't be no one else" should be either "I can be no one else" or "I can't be anyone else",otherwise minus and minus is plus and that doesn't make sense, then I could be everyone else.
14 Mar 2010 | Unregistered CommenterLeonard
@Leonard: Unless you're from the southern parts of the US for example... they use double negations all the time. Although in this case "I can be no one else" would have worked just as well.
15 Mar 2010 | Unregistered CommenterLinn
Leonard is right Linn.
Even if they do use double negatives in southern USA, it is not proper english, it is a way of speaking. Like dialect in a way. I can be no one else is /I can´t be anyone else are the correct ways of expressing this feeling in this song.

Hursomhelst så är låten vacker.....hon inbringar sån känsla, som få sångare gör idag. Man tror på det hon sjunger om!!!
15 Mar 2010 | Unregistered CommenterLotta
Här har ni låten i en enkel gitarrtonart. jag har medvetet skippat färgningar. De ser jag som lite "optional" i sammanhanget.

This Is My Life
Bobby ljunggren, Kristian Lagerström


Em G D Am
I go down the beaten track, along the river with an empty bag
Em G D Am
At the end she said to me: “Why are you here with the autumn leaves?”

Am C Em D
‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
Am C Em D
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else

I’m done, tipping on my toes, strike an iron and attack my soul
Misty moon, you’re gonna see, I’ve got you blues to get on my feet

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand…

C
I don’t wanna run, I don’t wanna fight
Am G D
I don’t wanna hide, I just wanna stay free, to be me
C
I don’t wanna win, I don’t wanna lose
Am G D
I don’t wanna play, I just wanna remember, oh my name

‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand
Oh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

(‘Cause this is my life, my friend, and this is my time to stand)
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else
‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else
‘Cause this is my life, my friend
15 Mar 2010 | Unregistered CommenterRobopop
Tack J, för förklaringen ang textraden Strike an iron, nu fattar jag !!
15 Mar 2010 | Unregistered CommenterMaja
Skall det inte vara

'Miss Daemon, you’re gonna see, I’ve got you blues to get on my feet''

istället för

'Misty moon ...'?
15 Mar 2010 | Unregistered CommenterSven
Även om "I can't be no one else" inte är proper engelska så innebär väl inte det att det låter svengelskt? Det är ju inte ovanligt att dialekter smyger sig in i sånger, oavsett språk. Jag tycker nog att det finns andra delar som ger mer av ett svengelskt intryck i och med att de är lite "floskliga". Men Anna förmedlar som tur är sången med så pass mycket känsla att den funkar ändå. Och det finns nog rätt många där ute i Europa som inte kan engelska så bra och som hur som helst fokuserar mer på annat.
15 Mar 2010 | Unregistered CommenterKlara
Folk är så petiga ibland. Särskilt när det VET att låtskrivarna kommer från Sverige. Jag menar hade det varit en amerikansk låtskrivare så hade men inte varit lika petig och låtit det gå. Det är vanligt att man göra om lite i språket så att det ska passa låten. Det gör engelsktalande låtskrivare väldigt ofta och det är OK.

Tack för mig!
/pabbie
19 Mar 2010 | Unregistered Commenterpabbie
I refrängen står de i andra raden= ‘Cause this is my life, my friend, and I can’t be no one else när de borde vara 'Now this is my life, my friend...........
19 Mar 2010 | Unregistered CommenterMartin
"Strike an iron"... för mig har att göra med smide... smida medan järnet är varmt. De använder sig av en metafor, men de lyckas bara förvilla.

Jag tror - tyvärr - att textförfattarna inte är världens bästa på engelska. Det stör mig lite.

Det gör inte låten sämre... men det hade vart rligt att hitta lager av mening i texten... nu får man gissa sig fram lite, på grund av den tastiga engelskan.

Ett annat exempel: "I got you blues, to get on my feet"... WTF? INgen engelsktalande person skule fatta vad det handlar om...
20 Mar 2010 | Unregistered CommenterBjörne
jag tror på bank !
eftersom track slutar med på k...
20 Mar 2010 | Unregistered CommenterMadde
Så har då språkpolisen sablat ner herrar Ljunggren och Lagerström. Duktigt jobbat! Föreslår att ni språkpoliser tar tag i texten till gruppen The Killers monsterhit Human härnäst. Det ska bli spännande att följa debatten. Misstänker att ni kommer till slutsatsen att den inte borde ha fått ges ut alls.

Själv tycker jag att Anna ska få sjunga "I can't be no one else" oavsett vad det står om obestämda pronomen i den engelska grammatiken. En snabb sökning på Google ger ca 700 000 träffar för "I can't be anyone else" och ca 70 MILJONER träffar för "I can't be no one else". De stora engelsskspråkiga massorna på internet tycker tydligen som jag. Ser även att både Ashlee Simpsons låt Outta my Head och Oasis låt Supersonic använder samma stavning som Annas låt.

Stå på dig, Anna! Kan dom, kan du! Gissar förresten att du är bättre på engelska än minst 75% av lyssnarna i Europa, så det ska nog gå bra. Lycka Till!
20 Mar 2010 | Unregistered CommenterCyberrobban
Jag tycker hon är bra men hon kommer INTE vinna Eruovisoncontest aldrig! ! ! HAHAHAH

KOSOVA SKA VINNA ERUOVISIONCONTEST 2010<333333333333 :D , DET VET ALLA :D
21 Mar 2010 | Unregistered Commenter:D
Ok, så det är Kosova som ska vinna, då vet vi. Tack ;)
21 Mar 2010 | Unregistered CommenterJohan
Ni tar i för mycket med att Kommentera andras låtar.som är bra. Om du själv hade sjungit den vad hadde du känt om andra gav dig dålig KRITIK? NI är För Negativa. BARA NJUT AT Cause this is my life my friend and i cant be no one else . Med Anna Bergendahl. Och så HÅLL KÄFTEN--------------------------- + ANNA ÄR SKIT SNYGG
22 Mar 2010 | Unregistered CommenterJoakim Håkansson
Om man ställer upp i melodifestivalen får man väl tåla negativ kritik? Dessutom är det ju inte Anna Bergendahl som skrivit texten...
Skitsnygg vet i fan, men visst är det en söt tjej.
Hoppas det går bra i Oslo.
23 Mar 2010 | Unregistered CommenterJohan
Anna ger 17 gånger pengarna i odds om hon vinner, jag tror jag ska satsa en 100-lapp på henne, det blir 1700 kronor om hon vinner :):)

Kolla här: http://www.text.nu/nyheter-trender/spelbolag-sjalvsakra-azerbaijans-drip-drop-safura-anders-bag.html
25 Mar 2010 | Registered CommenterText.nu
Jag trodde länge att hon sjöng "This is my time to spend" i stället för play, vilket gjorde meningen otroligt mäktig och fin. Blev grymt besviken när det visade sig att jag sjungit fel, utan "min" textrad blev låten mycket ihåligare och tråkigare...
29 Mar 2010 | Unregistered CommenterK
@K Hehe, jag trodde med det var "spend", fast du menar väl i stället för "stand"? Eller? Asbra låt i alla fall, dålig grammatik eller inte!
14 Apr 2010 | Unregistered CommenterMarie
SVT har lagt ut den korrekta texten. Det är inte "strike an iron" utan "striking iron".

I'd go
Down the beaten track
Long the river
With an empty bag
At the end
She said to me
Why are you here
With the autumn leaves?
Cause this is my life, my friend
And this is my time to stand
Now this is my life, my friend
And I can't be
No one else
I'm done
Tipping on my toes
Striking iron
And attack my soul
Misty moon
You're gonna see
I've got your blues
To get on my feet
Cause this is my life, my friend
And this is my time to stand
Now this is my life, my friend
And I can't be
No one else
I don't wanna run
I don't wanna fight
I don't wanna hide
I just wanna stay free
To be me
I don't wanna win
I don't wanna lose
I don't wanna play
I just wanna remember
My name
Cause this is my life, my friend
And this is my time to stand
Now this is my life, my friend
And I can't be
No one else
Cause this is my life, my friend
And this is my time to stand
Now this is my life, my friend
And I can't be
No one else
This is my life, my friend
17 Apr 2010 | Unregistered CommenterOliT
Anna Bergendahl är bäst!!! Kul att hon vann. Gillade Salem med men jag tycker alltid att rätt låt vinner, det här året också!! This is my life too Anna, when you won!!!
18 Apr 2010 | Unregistered CommenterAmelia
Anna Bergendahl söt?
Om definitionen av söt = "Karismatisk som en våt disktrasa med ett fruktansvärt tonläge" är jag beredd att hålla med.
Kommer floppa rejält på eurovision... Om det inte redan har hänt föresten, för vem orkar hålla reda på skräpet.

Språknazisterna har rätt, texten är värdelös. Men vad kan man egentligen förvänta sig av en text skriven enligt principen LGM in absurdum och för människor med en bildningsnivå som vida understiger syrrans 15 åriga dotters.
13 May 2010 | Unregistered CommenterDiLeva
Haha, ja!
Att tycka den här låten är bra är ungefär detsamma som att säga at Twilight filmerna skulle köa för att kolla på feta brudar med svartfärgat hår... helt baklänges!
13 May 2010 | Unregistered CommenterWilly
Skön låt, men vad menas med:
"Striking iron
And attack my soul
Misty moon
You're gonna see
I've got your blues
To get on my feet"
Finns tokiga texter av engelska artister/låtskrivare med, men det betyder väl inte att man inte får ifrågasätta... hade ju inte varit så besvärligt att hitta några bättre alternativ...

"
18 May 2010 | Unregistered CommenterNicke

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
All HTML will be escaped. Hyperlinks will be created for URLs automatically.